2014年4月22日 星期二

[書評] 過個荷蘭地球日

《荷蘭,小國大幸福》書影。圖片來源:郭書瑄(連結)
近年來,借鏡外國反思台灣的素材從來沒少過。最新竄紅的是荷蘭,許多作品都引導我們「重新認識」這個前殖民國。當中有一本取材特別的書,不只帶我們領略人文背景,更涵蓋了與天合作、知足常樂的全新命題,那就是《荷蘭,小國大幸福》(新自然主義出版)

有別於一般的環境書籍,本書從觀察他國的日常食衣住行出發,並由四大方向:綠生活、綠創意、綠建築和綠城市切入,全面縱覽荷蘭綠色主張。小至隨處可見的腳踏車、船屋,大至永續城鎮、觀光村落甚至是國家政策,還有與現下台灣的比較,在在引導我們看見荷蘭、看見台灣。在即將到來的「世界地球日」(4/22),這本書除引領我們探索荷蘭環保普及的奧祕,更引人深思「荷蘭能,台灣能不能」。

2014年4月6日 星期日

萬中選一,是我猶太?湯米‧威靈哈(Tommy Wieringa) 的《他們就是》(Dit zijn de namen)

《他們就是》封面
談到最近荷蘭最紅的小說家,你一定會看到湯米‧威靈哈(Tommy Wieringa)這個名字。自從去年獲選為今年度的圖書週作家,他的名字和作品不斷出現在荷蘭媒體上。伴隨他一起亮相的,除了上月圖書周(站內連結)的作品《年輕貌美的女子》(Een mooie jonge vrouw)外,當然是他的得意傑作《他們就是》(Dit zijn de namen),2012年10月由De Bezige Bij出版,出版14個月已經出了17刷。

《他們就是》的書名出於舊約聖經《出埃及記》第一句:「以色列的眾子,各帶家眷,和雅各一同來到埃及。他們的名字記在下面。」(出埃及記 1:1)。由於荷蘭文版聖經的出埃及記開頭為'Dit zijn de namen van de zonen van Israël die samen met hem', 故翻譯書名時為了清楚,選擇暫譯為「他們就是」。

威靈哈擅長描寫異國文化與帶來的衝擊,在《他們就是》這本書裡不例外。而且,他在這本書裡處理了猶太教與種族認知。不過他捨棄了七八十年代作家慣用的歷史縱深角度,而用一個沒有指名時空地點的寫法,讓讀者耳目一新。而貫串這本書的,當然是參考出埃及記中的故事情節並間接引用聖經故事,使內容更為奇詭。